SEBOND, Raymond.

Lot 1222
Aller au lot
Estimation :
10000 - 15000 EUR
Résultats avec frais
Résultat : 32 858EUR
SEBOND, Raymond.
La Théologie naturelle. Traduicte nouvellement en françoys par messire Michel, seigneur de Montaigne, chevalier de l'ordre du roi, & gentil-homme ordinaire de sa chambre. Paris, Michel Sonnius, 1581. In-8 (175 x 110 mm) de 2 ff.n.ch., 496 ff.ch. (mal chiffres 469), 30 ff.n.ch. (index); velin ivoire souple a rabats, dos lisse avec titre manuscrit, traces de lacets (reliure de l'époque). Seconde edition de la celebre traduction de Michel de Montaigne. Imprimee par les memes editeurs que la premiere - le privilege a ete partage entre Guillaume Chaudiere, Gilles Gourbin et Michel Sonnius - elles est tres soigneusement purgee de nombreuses erreurs par Montaigne qui supprima egalement le sonnet de Francois Ambroise. ? Cet ouvrage et sa traduction par Montaigne beneficient de plusieurs reeditions jusqu'au milieu du XVIIe siecle, donnant a l'expression ‘theologie naturelle' un statut de sous-genre de la metaphysique d'inspiration eclectique (saint Thomas, saint Augustin, saint Anselme, saint Bonaventure, Damascene, Raymond Lulle...). On ignore encore quel texte Montaigne a suivi: peut-etre l'edition assez ‘rationaliste' de Richard Paffroed (ca. 1485), ou un manuscrit inconnu, autre que celui de Toulouse authentifie par notaire a la mort de l'auteur. Dans sa preface a la traduction, Montaigne juge que le style en est ‘farouche' et ‘barbaresque', et, tout en se disant soucieux d'amelioration stylistique et de fidelite a l'original, il semble neanmoins lire Sebond en attenuant son anthropocentrisme, a partir duquel le theologien avait elabore un systeme de lecture du Livre de la nature anterieure a celle des Écritures, ce qui n'a pas manque de susciter des reserves et une mise a l'index du prologue (1564). Il insiste parfois tellement sur les echelles des etres qu'on penserait a une traduction ironique, telle que le lecteur moderne pourrait la juger a la lumiere des Essais. L'usage des modalisateurs, comme lorsque ‘ergo concluditur' est remplace par ‘il es
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue