[STENDHAL]. HOMERE.

Lot 1235
Aller au lot
Estimation :
5000 - 8000 EUR
Résultats avec frais
Résultat : 9 099EUR
[STENDHAL]. HOMERE.
Esperimento di traduzione di Omero di Ugo Foscolo. Brescia, Nicolo Bertoni, 1807. In-8 (230 x 158 mm) de VIII, 121 pp., 1 f.n.ch.; velin ivoire a rabats, dos a nerfs (reliure du début du XXe siècle), etui moderne de maroquin havane (atelier Laurenchet). Edition originale. PRÉCIEUSE RELIQUE STENDHALIENNE L'ouvrage porte la mention autographe de la main de Stendhal ? 14 7.bre 1813, first time two times ?, ainsi que la mention ? 17 7bre. 1813, anniversaire of our ingresso in Moskova, I see her for the first time to ti. ? Cette note fait allusion a un exploit intime, que le collectionneur Francois Michel explique dans une lettre inseree dans le volume: ? La date, inscrite deux fois, et que le rappel de l'anniversaire (l'entree a Moscou) rend indiscutable, nous oblige a interpreter les mots “I see her for the first time”, comme signifiant “Je la vois pour la premiere fois, [cette annee] en tete a tete”, ou plus clairement: “Je la b.... pour la 1e fois cette annee” !... On sait, en effet qu'il etait revenu de Russie en etat de semi-impuissance et sa 'fievre nerveuse' de Silesie, dont il venait precisement se remettre en Italie, n'avait pas du restaurer sa virilite. Il note d'ailleurs sa faiblesse en arrivant a Milan le 7 Septembre ? (Francois Michel). Autres provenances: Adolphe de Boissy (?), cachet a peine lisible sur le titre) - note redige en italien d'un auteur non identifie collee au contre plat - Francois Michel (lettre) - Simone Andre Maurois (ex-libris).
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue