Les Fables. Traduction nouvelle. Illustrée de discours moraux, philosophiques & politiques, par I. Baudoin. Avec les figures en taille douce. Rouen, Jean et David Berthelin, 1660.
Petit et fort in-8 de (10) ff. frontispice compris, 131 pp., (8) pp. d'index, 608 pp. mal chiffrées 638 sans manque [la pagination saute, par erreur, de 64 à 95]: vélin ivoire à rabats (reliure de l' époque).
Ravissant livre illustré de 120 figures gravées sur cuivre à pleine page: un frontispice, un portrait en pied d'Esope entouré d'animaux et 118 illustrations pour chacune des 118 fables.
Écrivain et traducteur, lecteur de Marguerite de Valois, Jean Baudoin (vers 1584-1650) rejoignit dès 1634 les premiers membres de l'Académie française et participa à la rédaction de ses statuts.
Traducteur du Tasse ou des oeuvres du chancelier Bacon, comme de l'Arcadie de Sidney, Baudoin avait un goût marqué pour les livres illustrés: traducteur de l'Iconologia de Cesare Ripa, il publia également un Recueil d'emblèmes en 1638-1639.
Plaisant exemplaire en vélin du temps.
Reliure en partie déboîtée, petite déchirure au feuillet de titre.
(Parussa, Les Recueils français de fables ésopiques au XVIIe siècle, 1993, p. 190, n° 6: l'exemplaire conservé à la British Library est le seul cité.)
Informations sur la vente - Bibliothèque d’un amateur
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d'intérêts.
Personnaliser votre navigation en se souvenant de vos choix et améliorer votre expérience utilisateur,
Suivre le nombre de nos visiteurs et comprendre comment vous arrivez sur notre site,
Proposer des contenus et des annonces adaptés à vos centres d'intérêts.
Votre accord pour l'installation de cookies non strictement nécessaires est libre et peut être retiré ou donné à tout moment.