LA BIBLIOTHEQUE DE PIERRE BERGE - 6e vente

2 Octobre 2021
Drouot, 9, rue Drouot 75009 Paris
Informations sur la vente

La Bibliothèque de Pierre Bergé - sixième vente

À la mémoire de Pierre Bergé (1930-2017)

Octobre 2021


LIEU DE VENTE / LOCATION :

Drouot-Richelieu, 9, rue Drouot 75009 Paris


CONTACT POUR LA VENTE/CONTACT FOR THE AUCTION :

Sophie Duvillier

T. + 33 (0)1 49 49 90 10

sduvillier@pba-auctions.com

Conditions de ventes

CONDITIONS DE VENTE .//. CONDITIONS OF SALE


La vente sera faite au comptant et conduite en euros ( ). Les acquéreurs paieront en sus


des enchères les frais suivants :


Jusqu’à 150 000 : 26,37 % TTC (soit 25 % HT + TVA 5,5%) pour les livres et 30% TTC


(soit 25% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


De 150 000 à 500 000 : 22,68 % TTC (soit 21,5% HT + TVA 5,5%) pour les livres et


25,80% TTC (soit 21,5% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


Et au delà de 500 000 : 18,99 % TTC (soit 18% HT + TVA 5,5%) pour les livres et 21,60%


TTC (soit 18 % HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


Ce calcul s’applique par lot et par tranche.


Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. Cette règle est applicable


même si l’acheteur souhaite exporter le lot ou si une licence d’exportation est requise.


L’adjudicataire peut payer par : Virement bancaire en Euros Carte Visa ou Master Card


ainsi qu’Amex (moyennant des frais supplémentaires de 2,75%) En espèces en Euros


pour les particuliers résidant sur le territoire français jusqu’à un montant égal ou inférieur


à 1 000 frais et taxes compris et pour les résidants étrangers jusqu’à un montant égal


ou inférieur à 15 000 L’opérateur de vente volontaire est adhérent au Registre central


de prévention des impayés des Commissaires Priseurs auprès duquel les incidents


de paiement sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et


d’opposition pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev


15 rue Freycinet 75016 Paris.


AVIS IMPORTANT : Pour les lots dont le vendeur est non-résident, l’adjudicataire paiera


une TVA de 5,5% en sus de l’adjudication (lots signalés par ), ou 20% (lots signalés par )


en sus des frais légaux (le montant de cette TVA sera remboursé sur présentation de la


preuve d’exportation hors CEE, dans un délai maximum d’un mois). Conformément aux


dispositions de l’article 321-4 du code de commerce l’astérisque ( ) suivant certains lots


indique qu’ils sont la propriété d’un des associés de la société Pierre Bergé & associés.


The auction will be conducted in euros ( ) and payment will be due immediately. In


addition to the hammer price, buyers will pay the following fees :


Up to 150 000 : 26,37% incl. VAT (25% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and 30% incl.


VAT (25% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.


Above 150 000 and up to 500 000 : 22,68% incl. VAT (21.5% excl. VAT + 5,5% VAT)


for the books and 25,80% incl. VAT (21,5% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts


and the autographs.


Above 500 000 : 18,99% incl. VAT (18% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and


21,60% incl. VAT (18% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.


This calculation applies to each lot per tranche.


Payment is due immediately after the sale. This rule applies even if the buyer wishes to


export the lot and an export license is, or may be, required. Payment must be made by


wire transfer and in Euros. As a courtesy we accept payment by Visa, MasterCard as


well as Amex (with additional fees of 2.75%). In cash and in Euros up to 1 000 (incl.


fees and taxes) for French private residents and up to 15 000 (incl. fees and taxes)


for foreign residents. The auction operating officer is adherent to the Registre Central


de prévention des impayés des Commissaires Priseurs (Auctioneers Central Registry


to prevent overdue payments) to which payment incidents may be addressed. Rights of


access, rectification and opposition on legitimate grounds can be exercised by the debtor


involved by addressing to Symey 15 rue Freycinet 75016 Paris.


IMPORTANT NOTICE : Concerning lots sold by foreign resident sellers, buyer will pay a


5.5% VAT in addition to the hammer price (lots marked with ) or 20% (lots marked with )


plus legal fees (VAT may be reclaimed upon proof of export outside the EU within a


maximum one month period). In accordance with the provisions of Article 321-4 of the


Commercial Code, the asterisk ( ) marking some lots indicates that they are owned by an


associate of Pierre Bergé & Associates.


GARANTIES


Conformément à la loi, les indications portées au catalogue engagent la responsabilité du


Commissaire-Priseur, sous réserve des rectifications éventuelles annoncées au moment


de la présentation de l’objet et portées au procès-verbal de la vente.


Le rapport concernant l’état du lot, relatif à un accident ou à une restauration, est fait pour


faciliter l’inspection et reste soumis à l’appréciation d’un examen personnel de l’acheteur


ou de son représentant. L’absence d’une telle référence dans le catalogue n’implique


aucunement qu’un objet soit exempté de tout défaut ou de toute restauration.


L’exposition préalable permet de voir l’état des biens de ce fait, aucune réclamation ne


sera possible par rapport aux restaurations d’usage et petits accidents.


WARRANTY


In accordance with the law, the auctioneer is legally responsible for the contents of the


catalogue, subject to any adjustment announced during the presentation of the lot and


duly noted in the official sale record. Condition reports describing damage, imperfection


or restoration are done to facilitate the prospection and shall remain subject to the


discretion of personal examination by the buyer or his representative. The absence of


such reference in the catalogue does not imply that an object is exempt from any defect


or restoration. The pre-sale exhibition allows prospective buyers to inspect property and


therefore, no claim will be registered regarding usual restorations and small accidents.


ENCHÈRES


Les enchères suivent l’ordre des numéros du catalogue. PBA est libre de fixer l’ordre


de progression des enchères et les enchérisseurs sont tenus de s’y conformer. Le plus


offrant et dernier enchérisseur sera l’adjudicataire. En cas de double enchère reconnue


effective par PBA, l’objet sera remis en vente, tous les amateurs présents pouvant


concourir à cette deuxième mise en adjudication.


Dès l’adjudication les objets sont placés sous l’entière responsabilité de l’acheteur. Il lui


appartient d’assurer les lots dès l’adjudication.


BIDDINGS


The sale will follow the lot numbers according to the catalogue. PBA has discretion to


set the increment of the bids and all bidders must comply with this. The highest and final


bidder will be the buyer. In case of a double bidding declared by the auctioneer, the lot


will be immediately reoffered for sale and all present prospective buyers will be able to bid


a second time. At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to


the buyer. He is therefore responsible for insuring his lots as soon as the auction is final


ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES PAR TÉLÉPHONE


Tout enchérisseur qui souhaite faire une offre d’achat par écrit ou enchérir par téléphone


peut utiliser le formulaire prévu à cet effet en fin du catalogue de vente. Ce formulaire doit


parvenir à PBA, au plus tard deux jours avant la vente, accompagné des coordonnées


bancaires de l’enchérisseur. Les enchères par téléphone sont un service gracieux


rendu aux clients qui ne peuvent se déplacer. En aucun cas Pierre Bergé & associés ne


pourra être tenu responsable d’un problème de liaison téléphonique et en aucun cas les


employés de Pierre Bergé et Associés ne pourront être tenus responsables en cas de


d’erreur dans l’exécution de ceux-ci.


ABSENTEE AND TELEPHONE BIDS Bidders who cannot attend the auction in person


and who are wishing to bid by absentee or telephone bid are required to submit bids on


the Absentee Bid Form of which a copy is printed in the last pages of the catalogue. This


form must be received at least two days in advance of the sale, with the bidder’s bank


details. Pierre Bergé & Associates provides telephone bids as a convenience to bidders


who cannot attend the auction in person and therefore will not be held responsible if a


phone connection problem occurs ; under no circumstances Pierre Bergé & Associates


employees will be held responsible if an error shall occur in the execution of the telephone


bids.


RETRAIT DES ACHATS


Dès l’adjudication, l’objet sera sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire. L’acquéreur


sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et PBA décline toute responsabilité


quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’acquisition prononcée.


Toutes les formalités, notamment celles concernant l’exportation, ainsi que les transports


restent à la charge exclusive de l’acquéreur.


Ventes à Richelieu-Drouot : meubles, tableaux et objets volumineux qui n’auront pas été


retirés par leurs acquéreurs le lendemain de la vente avant 10h seront entreposés au 3ème


sous-sol de l’Hôtel Drouot où ils pourront être retirés aux horaires suivants : 9h00-10h00


et 13h30-18h00 du lundi au vendredi.


Magasinage : 6 bis rue Rossini - 75009 Paris Tél : +33 (0)1 48 00 20 56. Tous les frais


de stockage dûs aux conditions tarifaires de Drouot SA en vigueur devront être réglés


au magasinage de l’Hôtel Drouot avant l’enlèvement des lots et sur présentation du


bordereau acquitté.


COLLECTION OF PURCHASES


At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to the buyer. He


is therefore responsible for insuring his lots, and PBA declines all responsibility for any


damage that may occur as soon as the auction is final. All formalities, including export


license and transport are the sole responsibility of the buyer.


Sales at Richelieu-Drouot : Furniture, paintings and large objects that have not been


withdrawn by their buyers before 10am the day after the sale will be stored in the


3rd basement of the Hotel Drouot where they can be collected at the following


hours :9am-10am and 1.30pm-6pm from Monday to Friday.


Storage : 6 bis rue Rossini – 75009 Paris Phone : +33 (0)1 48 00 20 56. All storage fees


due according to Drouot SA tariff conditions should be paid at the Hotel Drouot storage


before the removal can be done on presentation of the paid voucher.


PRÉEMPTION


Dans certains cas, l’Etat français peut exercer un droit de préemption sur les oeuvres d’art


mises en vente publique conformément aux dispositions de l’article 37 de la loi du 31


décembre 1921 modifié par l’article 59 de la loi du 10 juillet 2 000. L’Etat se substitue alors


au dernier enchérisseur. En pareil cas, le représentant de l’Etat formule sa déclaration


après la chute du marteau auprès de la société habilitée à organiser la vente publique ou


la vente de gré à gré. La décision de préemption doit ensuite être confirmée dans un délai


de quinze jours. Pierre Bergé & associés n’assumera aucune responsabilité du fait des


décisions administratives de préemption.


PRE-EMPTION In certain cases, the French State may exercise its pre-emptive right on


works of art put up for sale, in accordance with the provisions of the Article 37 of the


Law of December 31, 1921, amended by section 59 of the Law of July 10, 2 000. State


then replaces the last bidder. In such cases, the representative of the State must express


its intention after the striking of the hammer to the company authorized to organize the


public auction or private sale. The pre-emption decision must then be confirmed within


fifteen days. Pierre Bergé & Associates will not assume any liability for administrative


decisions of pre-emption.


© Pierre Bergé & associés, Paris.


© Photographies Stéphane Briolant. Imprimé par SNEL en avril 2018.


CONDITIONS DE VENTE .//. CONDITIONS OF SALE


La vente sera faite au comptant et conduite en euros ( ). Les acquéreurs paieront en sus


des enchères les frais suivants :


Jusqu’à 150 000 : 26,37 % TTC (soit 25 % HT + TVA 5,5%) pour les livres et 30% TTC


(soit 25% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


De 150 000 à 500 000 : 22,68 % TTC (soit 21,5% HT + TVA 5,5%) pour les livres et


25,80% TTC (soit 21,5% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


Et au delà de 500 000 : 18,99 % TTC (soit 18% HT + TVA 5,5%) pour les livres et 21,60%


TTC (soit 18 % HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.


Ce calcul s’applique par lot et par tranche.


Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. Cette règle est applicable


même si l’acheteur souhaite exporter le lot ou si une licence d’exportation est requise.


L’adjudicataire peut payer par : Virement bancaire en Euros Carte Visa ou Master Card


ainsi qu’Amex (moyennant des frais supplémentaires de 2,75%) En espèces en Euros


pour les particuliers résidant sur le territoire français jusqu’à un montant égal ou inférieur


à 1 000 frais et taxes compris et pour les résidants étrangers jusqu’à un montant égal


ou inférieur à 15 000 L’opérateur de vente volontaire est adhérent au Registre central


de prévention des impayés des Commissaires Priseurs auprès duquel les incidents


de paiement sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et


d’opposition pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev


15 rue Freycinet 75016 Paris.


AVIS IMPORTANT : Pour les lots dont le vendeur est non-résident, l’adjudicataire paiera


une TVA de 5,5% en sus de l’adjudication (lots signalés par ), ou 20% (lots signalés par )


en sus des frais légaux (le montant de cette TVA sera remboursé sur présentation de la


preuve d’exportation hors CEE, dans un délai maximum d’un mois). Conformément aux


dispositions de l’article 321-4 du code de commerce l’astérisque ( ) suivant certains lots


indique qu’ils sont la propriété d’un des associés de la société Pierre Bergé & associés.


The auction will be conducted in euros ( ) and payment will be due immediately. In


addition to the hammer price, buyers will pay the following fees :


Up to 150 000 : 26,37% incl. VAT (25% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and 30% incl.


VAT (25% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.


Above 150 000 and up to 500 000 : 22,68% incl. VAT (21.5% excl. VAT + 5,5% VAT)


for the books and 25,80% incl. VAT (21,5% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts


and the autographs.


Above 500 000 : 18,99% incl. VAT (18% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and


21,60% incl. VAT (18% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.


This calculation applies to each lot per tranche.


Payment is due immediately after the sale. This rule applies even if the buyer wishes to


export the lot and an export license is, or may be, required. Payment must be made by


wire transfer and in Euros. As a courtesy we accept payment by Visa, MasterCard as


well as Amex (with additional fees of 2.75%). In cash and in Euros up to 1 000 (incl.


fees and taxes) for French private residents and up to 15 000 (incl. fees and taxes)


for foreign residents. The auction operating officer is adherent to the Registre Central


de prévention des impayés des Commissaires Priseurs (Auctioneers Central Registry


to prevent overdue payments) to which payment incidents may be addressed. Rights of


access, rectification and opposition on legitimate grounds can be exercised by the debtor


involved by addressing to Symey 15 rue Freycinet 75016 Paris.


IMPORTANT NOTICE : Concerning lots sold by foreign resident sellers, buyer will pay a


5.5% VAT in addition to the hammer price (lots marked with ) or 20% (lots marked with )


plus legal fees (VAT may be reclaimed upon proof of export outside the EU within a


maximum one month period). In accordance with the provisions of Article 321-4 of the


Commercial Code, the asterisk ( ) marking some lots indicates that they are owned by an


associate of Pierre Bergé & Associates.


GARANTIES


Conformément à la loi, les indications portées au catalogue engagent la responsabilité du


Commissaire-Priseur, sous réserve des rectifications éventuelles annoncées au moment


de la présentation de l’objet et portées au procès-verbal de la vente.


Le rapport concernant l’état du lot, relatif à un accident ou à une restauration, est fait pour


faciliter l’inspection et reste soumis à l’appréciation d’un examen personnel de l’acheteur


ou de son représentant. L’absence d’une telle référence dans le catalogue n’implique


aucunement qu’un objet soit exempté de tout défaut ou de toute restauration.


L’exposition préalable permet de voir l’état des biens de ce fait, aucune réclamation ne


sera possible par rapport aux restaurations d’usage et petits accidents.


WARRANTY


In accordance with the law, the auctioneer is legally responsible for the contents of the


catalogue, subject to any adjustment announced during the presentation of the lot and


duly noted in the official sale record. Condition reports describing damage, imperfection


or restoration are done to facilitate the prospection and shall remain subject to the


discretion of personal examination by the buyer or his representative. The absence of


such reference in the catalogue does not imply that an object is exempt from any defect


or restoration. The pre-sale exhibition allows prospective buyers to inspect property and


therefore, no claim will be registered regarding usual restorations and small accidents.


ENCHÈRES


Les enchères suivent l’ordre des numéros du catalogue. PBA est libre de fixer l’ordre


de progression des enchères et les enchérisseurs sont tenus de s’y conformer. Le plus


offrant et dernier enchérisseur sera l’adjudicataire. En cas de double enchère reconnue


effective par PBA, l’objet sera remis en vente, tous les amateurs présents pouvant


concourir à cette deuxième mise en adjudication.


Dès l’adjudication les objets sont placés sous l’entière responsabilité de l’acheteur. Il lui


appartient d’assurer les lots dès l’adjudication.


BIDDINGS


The sale will follow the lot numbers according to the catalogue. PBA has discretion to


set the increment of the bids and all bidders must comply with this. The highest and final


bidder will be the buyer. In case of a double bidding declared by the auctioneer, the lot


will be immediately reoffered for sale and all present prospective buyers will be able to bid


a second time. At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to


the buyer. He is therefore responsible for insuring his lots as soon as the auction is final


ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES PAR TÉLÉPHONE


Tout enchérisseur qui souhaite faire une offre d’achat par écrit ou enchérir par téléphone


peut utiliser le formulaire prévu à cet effet en fin du catalogue de vente. Ce formulaire doit


parvenir à PBA, au plus tard deux jours avant la vente, accompagné des coordonnées


bancaires de l’enchérisseur. Les enchères par téléphone sont un service gracieux


rendu aux clients qui ne peuvent se déplacer. En aucun cas Pierre Bergé & associés ne


pourra être tenu responsable d’un problème de liaison téléphonique et en aucun cas les


employés de Pierre Bergé et Associés ne pourront être tenus responsables en cas de


d’erreur dans l’exécution de ceux-ci.


ABSENTEE AND TELEPHONE BIDS Bidders who cannot attend the auction in person


and who are wishing to bid by absentee or telephone bid are required to submit bids on


the Absentee Bid Form of which a copy is printed in the last pages of the catalogue. This


form must be received at least two days in advance of the sale, with the bidder’s bank


details. Pierre Bergé & Associates provides telephone bids as a convenience to bidders


who cannot attend the auction in person and therefore will not be held responsible if a


phone connection problem occurs ; under no circumstances Pierre Bergé & Associates


employees will be held responsible if an error shall occur in the execution of the telephone


bids.


RETRAIT DES ACHATS


Dès l’adjudication, l’objet sera sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire. L’acquéreur


sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et PBA décline toute responsabilité


quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’acquisition prononcée.


Toutes les formalités, notamment celles concernant l’exportation, ainsi que les transports


restent à la charge exclusive de l’acquéreur.


Ventes à Richelieu-Drouot : meubles, tableaux et objets volumineux qui n’auront pas été


retirés par leurs acquéreurs le lendemain de la vente avant 10h seront entreposés au 3ème


sous-sol de l’Hôtel Drouot où ils pourront être retirés aux horaires suivants : 9h00-10h00


et 13h30-18h00 du lundi au vendredi.


Magasinage : 6 bis rue Rossini - 75009 Paris Tél : +33 (0)1 48 00 20 56. Tous les frais


de stockage dûs aux conditions tarifaires de Drouot SA en vigueur devront être réglés


au magasinage de l’Hôtel Drouot avant l’enlèvement des lots et sur présentation du


bordereau acquitté.


COLLECTION OF PURCHASES


At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to the buyer. He


is therefore responsible for insuring his lots, and PBA declines all responsibility for any


damage that may occur as soon as the auction is final. All formalities, including export


license and transport are the sole responsibility of the buyer.


Sales at Richelieu-Drouot : Furniture, paintings and large objects that have not been


withdrawn by their buyers before 10am the day after the sale will be stored in the


3rd basement of the Hotel Drouot where they can be collected at the following


hours :9am-10am and 1.30pm-6pm from Monday to Friday.


Storage : 6 bis rue Rossini – 75009 Paris Phone : +33 (0)1 48 00 20 56. All storage fees


due according to Drouot SA tariff conditions should be paid at the Hotel Drouot storage


before the removal can be done on presentation of the paid voucher.


PRÉEMPTION


Dans certains cas, l’Etat français peut exercer un droit de préemption sur les oeuvres d’art


mises en vente publique conformément aux dispositions de l’article 37 de la loi du 31


décembre 1921 modifié par l’article 59 de la loi du 10 juillet 2 000. L’Etat se substitue alors


au dernier enchérisseur. En pareil cas, le représentant de l’Etat formule sa déclaration


après la chute du marteau auprès de la société habilitée à organiser la vente publique ou


la vente de gré à gré. La décision de préemption doit ensuite être confirmée dans un délai


de quinze jours. Pierre Bergé & associés n’assumera aucune responsabilité du fait des


décisions administratives de préemption.


PRE-EMPTION In certain cases, the French State may exercise its pre-emptive right on


works of art put up for sale, in accordance with the provisions of the Article 37 of the


Law of December 31, 1921, amended by section 59 of the Law of July 10, 2 000. State


then replaces the last bidder. In such cases, the representative of the State must express


its intention after the striking of the hammer to the company authorized to organize the


public auction or private sale. The pre-emption decision must then be confirmed within


fifteen days. Pierre Bergé & Associates will not assume any liability for administrative


decisions of pre-emption.